Митрополит Антоний (Храповицкий). Христос Спаситель и еврейская революция

Но, если Господь принял неправедную казнь от еврейских шовинистов-революционеров, то казнь эта была неправедна вдвойне, потому что Спаситель был тоже иудейским патриотом и Его учение не исключает преимущественной любви к отечеству и своему народу, но велит соединять ее с любовью ко всему человечеству и с ревностью о всеобщем спасении, как Он пояснил жене самарянской (Ин. 4, 21-23) и как чувствовали, мыслили и действовали и продолжают действовать истинные русские патриоты.

13 мая 1921 г.

I

Всем известно, что евангельские сказания о земной жизни Господа Иисуса почти одинаковы в первых трех Евангелиях, но разнятся по содержанию от четвертого; не в том, конечно, смысл, чтобы первые противоречили последнему, а в том, что Ап. Иоанн сообщает о речах и событиях, умолченных в первых трех Евангелиях, и умалчивает о большинстве тех, кои излагаются тремя первыми евангелистами. 

Подробнее...

Андрей Кесарийский. Толкование на Апокалипсис св. Иоанна Богослова.

Содержание

Глава 1 Статья первая Статья вторая Глава 2 Статья третья Статья четвертая Статья пятая Статья шестая Глава 3 Статья седьмая Статья восьмая Статья девятая Глава 4 Статья десятая Глава 5 Статья одиннадцатая Статья двенадцатая Глава 6 Статья тринадцатая Статья четырнадцатая Статья пятнадцатая Статья шестнадцатая Статья семнадцатая Статья восемнадцатая Глава 7 Статья девятнадцатая Статья двадцатая Глава 8 Статья двадцать первая Статья двадцать вторая Статья двадцать третья Статья двадцать четвертая Статья двадцать пятая Глава 9 Статья двадцать шестая Статья двадцать седьмая Глава 10 Статья двадцать восьмая Статья двадцать девятая Глава 11 Статья тридцатая Статья тридцать первая Статья тридцать вторая Статья тридцать третья Глава 12 Статья тридцать четвертая Статья тридцать пятая Глава 13 Статья тридцать шестая Статья тридцать седьмая Статья тридцать восьмая Глава 14 Статья тридцать девятая Статья сороковая Статья сорок первая Статья сорок вторая Статья сорок третья Статья сорок четвертая Глава 15 Статья сорок пятая Глава 16 Статья сорок шестая Статья сорок седьмая Статья сорок восьмая Статья сорок девятая Статья пятидесятая Статья пятьдесят первая Статья пятьдесят вторая Глава 17 Статья пятьдесят третья Статья пятьдесят четвертая Глава 18 Статья пятьдесят пятая Глава 19 Статья пятьдесят шестая Статья пятьдесят седьмая Статья пятьдесят восьмая Статья пятьдесят девятая Глава 20 Статья шестидесятая Статья шестьдесят первая Статья шестьдесят вторая Статья шестьдесят третья Статья шестьдесят четвертая Глава 21 Статья шестьдесят пятая Статья шестьдесят шестая Статья шестьдесят седьмая Глава 22 Статья шестьдесят восьмая Статья шестьдесят девятая Статья семидесятая Статья семьдесят первая Статья семьдесят вторая

Подробнее...

Андрей Кесарийский. Tолкование на Апокалипсис (перевод с греч. прот. Михаила Боголюбского).

Содержание

Слово 1 Глава 1 Глава 2. Видение, в котором видел Господа среди семи светильников золотых, одеянного в подир Глава 3. Написанное Ангелу Церкви Ефесской Слово 2 Глава 4. Открытое Ангелу Смирнской Церкви Глава 5. Открытое Ангелу Пергамской церкви Глава 6. Откровение Ангелу Фиатирской Церкви Слово 3 Глава 7. Открытое Ангелу Сардийской Церкви Глава 8. Откровение Ангелу Филадельфийской Церкви Глава 9-я. Откровение Ангелу Лаодикийской Церкви Слово 4 Глава 10. О виденной на небе двери и о 24-х старцах и о прочем Глава 11-я. О книге, запечатанной семью печатями, которую никто из сотворенного существа не мог открыть Глава 12. О видении того, что в середине престола и четырех животных Слово 5 Глава 13. Снятие первой печати, означающее Апостольское учение Глава 14. Снятие второй печати, означающее брань неверных против верующих Глава 15. Снятие третьей печати, показывающее отпадение от Христа тех, которые нетвердо веровали в Него Слово 6 Глава 16. Снятие четвертой печати, показывающее язвы, находящие за нечестие Глава 17. Снятие пятой печати, показывающее вопль святых душ к Господу о конце Глава 18. Снятие шестой печати, означающее язвы, ниспосылаемые при конце Слово 7 Глава 19. О сто сорока четырех тысячах спасаемых от язвы четырех ангелов Глава 20. О бесчисленном народе, носящих светлые одежды из языков Глава 21. Снятие седьмой печати, показывающее, что Ангельские силы приносят Богу молитвы святыхъ как фимиам Слово 8 Глава 22. О семи Ангелах, из которых когда вострубил первый, пали на землю град и огонь и кровь Глава 23 Глава 24 Слово 9 Глава 25. О четвертом Ангеле и помрачении светил Глава 26. О пятом Ангеле и мысленной саранче, и о различном виде ее Глава 27. О шестом Ангеле и об Ангелах, разрешенных на Евфрате Слово 10 Глава 28. Об Ангеле, облеченном в облако и радугу и провозвещающем о молчании Глава 29. О том, как Евангелист взял книжку от Ангела Глава 30-я. О Енохе и Илии Слово 11 Глава 31. О том, как восстанут умерщвленные антихристом два сии пророка Божии Глава 32. О седьмой трубе и о святых, воспевающих Бога за будущий суд Глава 33-я. О гонениях Церкви прежних и от антихриста Слово 12 Глава 34-я. О брани Ангелов и демонов и о ниспадении сатаны Глава 35 Глава 36. О звере десятирогом и семиглавом Слово 13 Глава 37. О лжепророке Глава 38. О скверном имени антихриста Глава 39. Об Агнце и ста сорока тысячах Слово 14 Глава 40. Об Ангеле, предвозвещающем близость будущего суда Глава 41. Об Ангеле, возвещающем падение Вавилона Глава 42-я. Об ином Ангеле, предупреждающем верных не принимать антихриста 

Подробнее...

Андрей Кесарийский. Толкование на Апокалипсис святого Иоанна Богослова

СЛОВО I
Глава первая
 
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре.

Апокалипсис есть такое откровение сокрытых тайн, которое бывает во время озарений ума или в видениях во время сна, или в бодрственном состоянии при помощи Божественного осияния. Если апостол говорит, что это Откровение дано Христу от Бога, то употребляет выражение применительно к природе человеческой, ибо в своем Евангелии он более всех других евангелистов изображает Его в чертах возвышенных и выражениях Божественных. Также и здесь чрез служащего ангела и именем учащихся рабов указывает нам на величие Божества Христова, ибо Ему работна всяческая (Пс. 118,91).

Подробнее...

Андреев А. В. Дискуссия об историчности Иисуса Христа в советском религиоведении

 


Андреев А. В.

Дискуссия об историчности Иисуса Христа в советском религиоведении

В статье рассматривается история полемики касательно историчности Иисуса Христа в советской историографии. Кратко освещаются позиции классиков марксизма-ленинизма по данной проблеме, на протяжении многих десятилетий служивших для последующих ученых «исходным пунктом» в их исследованиях. Указываются основные работы наиболее значительных советских религиоведов, историков и филологов, занимавшихся исследованием Нового Завета. Приводятся основные аргументы за и против реального земного существования Иисуса Христа. Определяются основные вехи в развитии данного вопроса на протяжении советского периода: с 20-х годов, характеризующийся господством идей т.н. «мифологической школы» и жесткой антирелигиозной агитацией; период с конца 50-х до начала 80-х годов, когда мифологичность Иисуса была поставлена под сомнение; и третий период, начавшийся в конце 80-х годов, отмеченный переходом советских (и, впоследствии, российских) новозаветных исследований в контекст новой парадигмы, признающей факт исторического существования Иисуса Христа как самоочевидный. Также в статье ставится вопрос о том, почему советские исследования новозаветной литературы не были интегрированы в международную дискуссию, в частности в «Поиск исторического Иисуса». Помимо очевидных факторов, таких как общая идеологизация науки и затруднительность международных контактов, выдвигается гипотеза о том, что решающим затруднением в развитии советской библеистики было чрезмерное использование социологических методов исследования новозаветной литературы, в ущерб филологической критике текста.

Подробнее...

Рудаков А. П. Священная история Нового Завета.

Священная история Нового Завета

Священная история Нового Завета

составленная протоиереем

Александром Рудаковым

 

Москва 2005

По благословению Его Высокопреосвященства
Высокопреосвященнейшего Агафангела,
митрополита Одесского и Измаильского*.

 

 

Составитель Протоиерей Александр Рудаков.
Священная история Нового Завета. - М: ОБРАЗ, 2005. -160 с.

* По изданию Одесса: Изд-во Весть, 1996

© ОБРАЗ, 2005

Подробнее...

Порфирий (Успенский). Псалтирь в русском переводе с греческого.

 

ПСАЛТИРЬ

Перевод с древнегреческого епископа Порфирия (Успенского)[1]

 

До напечатания всей Псалтири в русском переводе с греческого, преосвященным Порфирием были изданы «Образцы русского перевода священных книг Ветхого Завета с греческого перевода 72 толковников» (Киев, 1869 года), где, между прочим, заключается текст первых 25 псалмов в русском переводе с греческого. На экземпляре этих «Образцов», хранящемся в библиотеке покойного преосвященного Порфирия, сделаны им собственноручные карандашом поправки и дополнения к переводу, каковые поправки внесены в настоящее издание особыми примечаниями к этим 25 псалмам под строкой курсивом. Перевод Псалтири был предварен следующим предисловием самого переводчика:

«Переводится с греческой Псалтири, писанной на пергамине в 862 году по Р. X. диаконом церкви св. Воскресения в Иерусалиме Феодором, по велению Тивериадского епископа Ноя. Эта принадлежащая мне рукопись весьма драгоценна и по своей тысячелетней древности, и по стихомерному изложению наилучшего текста Псалтири, которое придает ему точность, особенно там, где целые речения, без такого изложения, могли бы быть произвольно соединяемы или с предыдущими, или с последующими словами, так что изменялся бы подлинный смысл Псалтири. Я перевожу ее слово в слово, и редко позволяю себе уяснять текст ее моими вставными словами, кои печатаются здесь косвенно, и без коих нельзя обойтись, потому что нигде нет никакой возможности выразиться по-русски. Так, как выражались еврейские писатели, т. е. кратко, сжато, нарядно, образно. Краткие надписания вверху каждого псалма, пока, не переводятся мною по особенной причине. Они требуют обширных толкований, без которых никто ничего не поймет тут. А к буквальному переводу Священного Писания я не присоединяю толкований. Они, если Бог даст, будут приложены к нему отдельно. Тогда и читатели будут видеть во мне два лица, т. е. переводчика, особо передающего им буквальный смысл Писания, и толковника, особо изъясняющего оный, и первого не отринут, а второе — дал бы Бог — и поправят толкованиями более обширными и лучшими. Я с уверенностью в себе перевожу св. книги с греческого языка на русский, потому что основательно знаю тот и другой язык, и владею обоими разговорно и письменно. А толкование этих книг предпринял бы я не без робости; ибо для такого дела требуется не только обширная ученость, но и благодатный дар, какой имели св. отцы Церкви. Священное Писание дано нам Богом: Божьему человеку и объяснять его».

Подробнее...

Помазанский М. Ветхий Завет в Новозаветной Церкви.

 

Содержание:

Введение

По заповеди Спасителя и Апостолов

Степень пользования Ветхим Заветом

Понимаешь ли что читаешь?

Почему нужно знать Ветхий Завет?

Под руководством Церкви

Боговдохновенность Писаний

Сотворение мира

Утро человечества

Грехопадение

Проблема зла

Библейская история и археология

Ветхозаветная мудрость

Ветхозаветная молитва и песнь

Провозвестники Нового Завета

Неотъемлемое достояние Церкви

Подробнее...

Петровский А. Пророчества Исаии о Мессии и Его царстве. Библейско-экзегетическое исследование И. Григорьева.

Исследование г. Григорьева посвящено, как видно из заглавия, изложению учения пр. Исаии о Мессии и Его царстве. Сообразно с этим оно разделяется на две части: в первой (стр. 22–256) рассматриваются предсказания Исаии о лице и деятельности Искупителя, во второй (стр. 257–301) – об основанном Им царстве благодати и славы. Каждая из этих двух групп пророчеств изучается таким образом, что автор выясняет сперва христологический характер известного места, а потом приступает к определению его содержания. Неизбежность работы первого рода вызывается не особенностями пророчеств, – сами по себе они определенны и ясны, а обычным в экзегетической литературе отрицанием мессианского элемента в книге Исаии. И так как эта последняя держится того убеждения, что все так называемые мессианские пророчества имеют в виду только известные события и лица ветхозаветной истории, то автор и приводит целый ряд данных, говорящих о невозможности подобного понимания. К доказательствам этого рода относятся им свидетельства отцов и учителей церкви, несомненно мессианские паралельные места из других ветхозаветных книг и главным образом самое содержание пророчеств, неприложимое к событиям и лицам ветхозаветной истории. В результате подобной работы выясняется общий характер известного места, а следующий затем анализ текста способствует частнейшему раскрытию его содержания. Идя подробным путем, автор приходит к следующим выводам. Мессия, по учению пр. Исаии, есть истинный Бог и действительный идеальный человек. По Божественной природе Он, Сын Божий, рождается от Бога Отца и есть Его Сын (Ис. 9:6, стр. 70). Как такой, Он получает знаменательные наименования, свойственные одному Божеству: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Первое указывает на непостижимость тайны соединения бесконечной божественной сущности с ограниченным естеством человеческим; второе – на ипостастное отличие воплотившего Бога от Иеговы: Он представляется участником в божественном совете, следовательно, отличается от Иеговы; третье и четвертое – на то, что Он по Своей премирной сущности не составляет отдельного Боже- ства, – есть тот же всемогущий «вечный» и «крепкий» Бог; пятое – на Его участие в деле примирения грешных людей с Богом (стр. 8; 74–80). Как человек, Мессия происходит из потомства Давида, рождается от чистой безмужной Девы (еврейское «алма»; см. Быт. 24:16, 43; Ин. 2:8; Песн. 1:3; Притч. 30:19. Стр. 32, прим. 1). 

Подробнее...

Петровский А. Новости иностранной богословской литературы.

Содержание

Царствие Божие и Сын Человеческий в книге Даниила. К уяснению её основной мысли. Юлий Бемер. Лейпциг 1899 г. Зоровавель. Из истории мессианских чаяний и возникновения иудейства. Эрнест Селлин, профессор богословия в Вене. Лейпциг. 1898 г. Великие книги, сочин. Фр. В. Фаррара, декана кэнтерберийского. Нью-Йорк

 

Царствие Божие и Сын Человеческий в книге Даниила. К уяснению её основной мысли. Юлий Бемер. Лейпциг 1899 г.1

Тенденциозное в частностях (время написания книги и объяснение IX гл.), сочинение Бемера представляет в общем прекрасный по ясности и полноте анализ содержания книги пр. Даниила. Изучая его при свете истории, автор приходит к тому заключению, что основные пункты учения книги слились под влиянием господствующего в современном ей обществе настроения. «Во время плена, говорит он, никто из верующих иудеев не сомневался в том, что сразу после освобождения откроется вселенское царство славы под державой Израиля. Но проходят столетия, а власть над миром по прежнему остаётся в руках язычников; она переходит от одного языческого царя и народа к другому и не достаётся Израилю. Когда же будет этому конец, рассуждали современники автора кн. Пр. Даниила, когда и как исполнятся предсказания пророков о всемирном господстве народа Божия, и почему не исполняются они до сих пор?» (стр. 56–7; 89). Ответом на эти недоумённые вопросы и является учение книги Даниила о царствии Божием (=всемирном царстве, стр. 88) и Сыне Человеческом. 

Подробнее...